Юридический портал - Ipoteka112

Брахми и алфавит древнего ближнего востока. Сравне

  • БРАХМИ
  • БРАХМИ
    одна из древнейших разновидностей индийского слогового письма; пишется слева направо. Самые ранние прочитанные памятники: медная пластинка из Сохгауры, округ Горахпур …
  • БРАХМИ в Современном энциклопедическом словаре:
  • БРАХМИ в Энциклопедическом словарике:
    одна из древнейших разновидностей индийского силлабического (слогового) письма. Самые ранние прочитанные письменные памятники датируются 3 в. до нашей эры. Направление …
  • БРАХМИ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    БР́АХМИ, одна из древнейших разновидностей инд. слогового письма, возникшая в 3 в. до н.э. К Б. восходит большинство совр. видов …
  • БРАХМИ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    одна из древнейших разновидностей индийского слогового письма, возникшая в 3 в. до н. э. К брахми восходит большинство современных видов …
  • АЛФАВИТ в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". В этой статье неполная разметка. Алфавит, от названий первых 2 букв греч. алфавита — «альфы» …
  • ТЕЛУГУ в Литературной энциклопедии:
    — один из важнейших дравидийских языков Индии. Область распространения Т. в основном — Декан; число говорящих на Т. — …
  • ТАМИЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Литературной энциклопедии:
    является важнейшим из дравидийских языков. Область распространения Т. я. — юго-восточная часть Индийского полуострова (юг Мадрасского президентства и северная …
  • ИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ. в Литературной энциклопедии:
    Трехсотмиллионное население Индии (не считая Бирмы и Белуджистана) говорит на нескольких десятках языков. Если откинуть несколько бесписьменных наречий («мунда» и …
  • ТОХАРСКИЕ ЯЗЫКИ в Большом энциклопедическом словаре:
    группа вымерших родственных языков, относятся к индоевропейской семье языков. Самоназвание носителей тохарских языков неизвестно, поэтому один из тохарских языков называют …
  • ТИБЕТСКИЙ ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    язык тибетцев. Относится к сино-тибетской семье языков. Тибетское письмо восходит к …
  • ТАМИЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    официальный язык индийского штата Тамилнад. Относится к дравидийским языкам. Тамильский алфавит восходит к …
  • СИНГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    относится к индийской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Республики Шри-Ланка. Письменность на сингальском алфавите, восходящем к …
  • САНСКРИТ в Большом энциклопедическом словаре:
    (от санскр. самскрта букв. - обработанный), литературно обработанная разновидность древнеиндийского языка индоевропейской языковой семьи. Известны памятники 1 в. до н. …
  • ПАНДЖАБИ в Большом энциклопедическом словаре:
    (пенджаби) язык панджабцев, относится к индийской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык индийского шт. Пенджаб. Письмо в Индии на основе …
  • МАЛАЯЛАМ в Большом энциклопедическом словаре:
    язык народа малаяли. Относится к дравидийским языкам. Алфавит восходит к …
  • КАННАДА в Большом энциклопедическом словаре:
    (каннара) язык, относится к дравидийским языкам. Официальный язык индийского шт. Карнатака. Письменность на основе алфавита каннада, восходящего к …
  • ИНДИЙСКОЕ ПИСЬМО в Большом энциклопедическом словаре:
    общее название слоговых письменностей Юго-Вост. Азии, связанных общностью происхождения и единым принципом строения алфавитов (см. Брахми, …
  • ДЕВАНАГАРИ в Большом энциклопедическом словаре:
    слоговая система письма, восходящая к древнеиндийскому письму брахми. Применяется в языках Сев. Индии (хинди, маратхи, непальском и др.), а также …
  • БЕНГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    (бенгали) язык бенгальцев. Относится к индийской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык Бангладеш и шт. Зап. Бенгалия в Индии. Алфавит …
  • АССАМСКИЙ ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    относится к индийской группе индоевропейской семьи языков. Официальный язык шт. Ассам в Индии. Письменность восходит к …
  • ФИНИКИЙСКОЕ ПИСЬМО в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    письмо, вид письма, употреблявшегося финикийцами и карфагенянами, а также древними евреями и моавитянами. Памятники v со 2-й половины 2-го тыс. …
  • ПИСЬМО в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. …
  • ИНДИЙСКОЕ ПИСЬМО в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    письмо, обширная группа письменностей Юго-Восточной Азии, связанных общностью происхождения и единым принципом строения алфавитов. Помимо территории Индии, Бангладеш, Пакистана, Непала …

Теории происхождения письма брахми могут быть объединены в две основные группы: к первой относятся те, что предполагают индийское происхождение брахми, ко второй - те, что ищут для него внешний источник.

1) Многие ученые, например Эдуард Томас, думали, что письмо брахми было создано дравидами; Каннингэм, Даусон и другие полагали, что оно выработано индийскими жрецами на основе рисуночного письма. После открытия цивилизации долины Инда в обнаруженной там письменности стали усматривать подтверждение последней теории. Ее разделяют также и многие индийские ученые; выше мы уже говорили, почему этого не следовало бы делать.

2) Последователи второй теории в свою очередь придерживаются двух направлений.

а) Джемс Принсеп, Рауль де Рошетт, Отфрид Мюллер, Эмиль Сенар, Гобле д"Альвиэлла и другие полагают, что письмо брахми произошло из греческого. Эллинистическое влияние на брахми допускали также Иосиф Галеви, Уилсон и др. Мы не считаем эту теорию удовлетворительной, так как: 1) индийцы пришли в прямое соприкосновение с греческой культурой уже после того, как они были в длительном контакте с другими народами, знавшими алфавитное письмо; и, кроме того, брахми родилось по крайней мере на одно или два столетия раньше установления самых ранних индийско-греческих культурных связей; 2) основным достоинством греческого алфавита по сравнению с семитским было введение гласных, тогда как главной слабостью индийской письменности является как раз неудовлетворительное решение проблемы огласовки.

б) Другие историки письма (их большинство) рассматривают письмо брахми как производное от семитского. Эта теория, выдвинутая еще в 1806 г. Джонсом, а затем в 1811 г. фон Зетценом, в 1821 г. Коппом и в 1834 г. Лепсиусом, была развита в 1834 г. Вебером и в конце прошлого века Бюлером.

В пределах этой общей теории было предложено четыре частных решения вопроса:

1) Такие выдающиеся ученые, как Бенфей, Вебер, Бюлер, Иенсен и др., полагали, что письмо брахми произошло от финикийского алфавита. Считая около трети финикийских букв тождественными древнейшим формам соответственных знаков брахми, они пытались установить известное сходство и для другой трети, а также найти относительное соответствие и формы остальных букв. Главным доводом против этой точки зрения является то обстоятельство, что в интересующее нас время непосредственных связей между Индией и восточным побережьем Средиземноморья не существовало, поэтому трудно предположить, что финикийцы могли оказывать какое-либо влияние на происхождение письменностей стран, расположенных к востоку от них.

2) Согласно мнению Деекке, Кэнена Тейлора, а также профессора Зете, письмо брахми произошло от южносемитского алфавита. Эта точка зрения также неприемлема. Хотя наличие непосредственных связей между Индией и южной Аравией можно считать вполне вероятным, культурное влияние последней на первую вряд ли имело место в столь ранний период; кроме того, существующее между южносемитскими буквами и буквами брахми сходство весьма незначительно.

3) Еще менее вероятным является предположение, возводящее алфавит брахми к клинописи. Эта точка зрения выдвинута профессором Рисом Дэвидсом: «Единственное, что способно увязать между собой данные открытия,- это теория, возводящая индийские буквы не к северносемитскому или южносемитскому алфавиту, а к тому источнику, из которого они оба произошли, то есть к досемитской форме письма, употреблявшейся в долине Евфрата». Этот крупный знаток буддийской литературы совершенно одинок в своей теории, которая к тому же не подкрепляется никакими достойными внимания фактами.

4) Лучше всего исторические и культурно-исторические данные координируются теорией, которая считает прототипом письма брахми арамейский алфавит. Сходство знаков брахми с финикийскими буквами восходит к древнеарамейским буквам; кроме того, мне кажется несомненным, что первыми из всех семитов непосредственные связи с индоарийскими купцами установили именно арамейцы.

Не следует, однако, считать письмо брахми прямым производным от арамейского алфавита. Вероятно, в первую очередь была воспринята лишь сама идея алфавитного письма, хотя форма многих знаков брахми и первоначальное направление письма брахми - справа налево - свидетельствуют о прямом семитском влиянии. Общепризнано, что древнейшей из известных форм брахми является письмо, созданное брахманами для санскрита, поэтому, если не говорить о самой идее письма, брахманов можно считать изобретателями по существу национального алфавита брахми. Глубоко разработанная система брахми - плод поразительной филологической и фонологической точности, в чем древние индийцы превзошли все современные им народы, - необыкновенно точно отражает фонетические особенности всех многочисленных индийских языков.

Остается нерешенным вопрос (совершенно, впрочем, несущественный), кем был принесен в Индию алфавит - арамеями или индийскими купцами, которые сами познакомились с ним либо в Вавилонии, либо где-нибудь еще.

Некоторые ученые полагают, что индийское письмо не могло произойти от алфавита, так как внешне оно выглядит слоговым, - ведь алфавитные письменности, несомненно, являются более развитыми, чем слоговые. Очевидно, эти ученые забывают, что в семитском алфавите не было гласных 1 Как указывалось выше, первоначальное северносемитское письмо можно рассматривать как слоговое или полуслоговое. - Прим. ред. ; но если в семитских языках можно обойтись без знаков гласных, то для индоевропейских языков это совершенно невозможно. Греки вполне удовлетворительно разрешили проблему огласовки; удача индийцев была несколько меньшей. Возможно, изобретатель брахми не постиг сути алфавитной системы письма. Вполне вероятно, что семитская письменность показалась ему, как носителю индоевропейского языка, полуслоговой.

В самом деле, чтобы обозначить любое слово, связанное с понятием «письмо», евреи пишут k-t-b , но никогда не читают его ktb , а в соответствии со смыслом предложения либо katāb он написал», либо kōteb «он пишет». Между тем в индоевропейском языке слово, написанное одними лишь согласными, имело бы либо сразу много значений, либо вообще ни одного (например, в английском c-t могло бы значить cat «кошка», cut «резать», cot «койка», city «город», cute «умный», act «дело», acute «острый» или совсем ничего бы не значило).

Тот факт, что звук а подразумевается во всех знаках согласных индийского письма, если на его отсутствие специально не указывается, порожден, вероятно, влиянием арамейского языка, где преобладает конечный алеф 2 Если учесть, что древнесемитское письмо было тоже слоговым, это явление можно объяснить гораздо проще. - Прим. ред. .

Время возникновения письма брахми точно не известно; наиболее вероятной датой следует, пожалуй, считать VIII или VII в. до н.э.

Более шестидесяти лет тому назад этому вопросу посвятил статью Р. Н. Каст, бывший тогда почетным секретарем Королевского Азиатского общества. Несмотря на то, что с тех пор в этой области было сделано много новых открытий и данная проблема не раз рассматривалась во многих сотнях книг и статей, я и теперь склонен принять в вопросе происхождения письма брахми первые два вывода Каста:

«I. Индийский алфавит ни в каком отношении не представляет собой самостоятельного изобретения индийского народа, хотя индийцы поразительно хорошо обработали заимствованный материал».

«II. Нет никаких оснований сомневаться в том, что идея обозначения гласных и согласных звуков знаками чисто алфавитного характера была заимствована из Западной Азии». (Правда, индийское письмо является не чисто алфавитным, а полуалфавитным.)

Индийские типы письма относят, как правило, к числу слоговых. В самом деле, за исключением знаков для отдельных гласных, стоящих в начале слова, то есть также выражающих слог, но состоящий в данном случае из одного гласного, все остальные самостоятельные знаки обозначают слоги из согласного плюс гласный; знаки для согласного с нулевым гласным являются вторичными. Своеобразием этой слоговой системы является лишь употребление для слогов с одинаковыми согласными, различающимися лишь своими гласными, сходных знаков, или, вернее, вариантов одного и того же знака. Однако все они - варианты основных слоговых знаков с гласным а , а не буквенных обозначений одного, хотя бы и согласного, звука. Таким образом, можно считать, что индийская система письма является усовершенствованием такой слоговой системы, где каждый знак означал согласный плюс любой гласный; путем видоизменения формы этих основных знаков были созданы отдельные обозначения для слогов с различными гласными при том же согласном или с нулем гласного. Такой первоначальной системой могла быть только семитская (финикийская или ее производные). Ср. аналогичное развитие от южно- семитского письма к огласованному эфиопскому. - Прим. ред.

Брахми
Тип письма :
Языки :
Место возникновения:
Территория:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Создатель:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата создания:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Период:
Статус:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Направление письма:

слева направо

Знаков:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Древнейший документ:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Происхождение: финикийское арамейское
Развилось в:
Родственные:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Диапазон Юникода :

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

ISO 15924 :

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Самые ранние прочитанные памятники: медная пластинка из Сохгауры , округ Горакхпур (IV век до н. э.), эдикты императора Ашоки (III век до н. э.).

Лингвистические данные

На основе брахми сложились три ветви индийского письма : северная, южная и юго-восточная.

  • Северная ветвь:
    • нагари , его позднейшая форма - деванагари (наиболее употребительная в Северной Индии для хинди , маратхи и других языков)
    • невари (вытесняемое деванагари)
  • Южная ветвь:
    • грантха , представленное четырьмя алфавитами современных литературных языков Южной Индии (каннада , телугу , малаяльским и тамильским).
  • Юго-восточная ветвь (письменности, развившиеся за пределами Индии, главным образом на основе древнего палийского письма):
    • старые письменности Индокитая и Индонезии (кави (англ.) русск. и яванское письмо).

История

На севере Индии, в городе Хери Гуджар, штат Харьян, была найдена медная фигурка с параллельными надписями более ранним иероглифическим Индским (Хараппским) письмом и более поздним слоговым письмом брахми. Находка имеет форму человека с кабаньей головой, на груди которого имеется рельефное изображение, напоминающее единорога. Предположительно оно изображает Вараха, аватара Вишну, имеющего вид кабана. Выше нанесены две надписи: на древнейшем слоговом письме брахми и в знаках цивилизации Инда (харрапские знаки). На основании брахми надпись читается как «Царь Ки-Ма-Джи [имя собственное] Ша-Да-Я [воплощение бога]». Ориентировочная датировка находки - 2000-1000 г. до нашей эры.

Примеры

Напишите отзыв о статье "Брахми"

Примечания

Литература

  • Дирингер Д . Алфавит. М. 1963.
  • Истрин В. А . История письма. М. 1965.
  • Фридрих И . История письма. М. URSS, 2001. - 464 с.

Отрывок, характеризующий Брахми

– Пожалуйста, если ты пойдёшь к папе, не пугайся его… Он иногда бывает странным, но это когда он «не настоящий». – Прошептала девочка. И чувствовалось, что ей неприятно было об этом говорить.
Я не хотела спрашивать и этим ещё больше её огорчать, поэтому решила, что разберусь сама.
Я спросила у Вэсты, кто из них хочет мне показать, где они жили до своей гибели, и живёт ли там всё ещё её отец? Место, которое они назвали, меня чуть огорчило, так как это было довольно-таки далеко от моего дома, и чтобы добраться туда, требовалось немало времени. Поэтому так сразу я не могла ничего придумать и спросила моих новых знакомых, смогут ли они появиться вновь хотя бы через несколько дней? И получив утвердительный ответ, «железно» им пообещала, что обязательно встречусь за это время с их мужем и отцом.
Вэста лукаво на меня глянула и сказала:
– Если папа не захочет тебя сразу выслушать, ты скажи ему, что его «лисёнок» очень по нему скучает. Так папа называл меня только, когда мы были с ним одни, и кроме него этого не знает больше никто...
Её лукавое личико вдруг стало очень печальным, видимо вспомнив что-то очень ей дорогое, и она вправду стала чем-то похожа на маленького лисёнка…
– Хорошо, если он мне не поверит – я ему это скажу. – Пообещала я.
Фигуры, мягко мерцая, исчезли. А я всё сидела на своём стуле, напряжённо пытаясь сообразить, как же мне выиграть у моих домашних хотя бы два-три свободных часа, чтобы иметь возможность сдержать данное слово и посетить разочарованного жизнью отца...
В то время «два-три часа» вне дома было для меня довольно-таки длинным промежутком времени, за который мне стопроцентно пришлось бы отчитываться перед бабушкой или мамой. А, так как врать у меня никогда не получалось, то надо было срочно придумать какой-то реальный повод для ухода из дома на такое длительное время.
Подвести моих новых гостей я никоим образом не могла...
На следующий день была пятница, и моя бабушка, как обычно собиралась на рынок, что она делала почти каждую неделю, хотя, если честно, большой надобности в этом не было, так как очень многие фрукты и овощи росли в нашем саду, а остальными продуктами обычно были битком набиты все ближайшие продовольственные магазины. Поэтому, такой еженедельный «поход» на рынок наверняка был просто-напросто символичным – бабушка иногда любила просто «проветриться», встречаясь со своими друзьями и знакомыми, а также принести всем нам с рынка что-то «особенно вкусненькое» на выходные дни.
Я долго крутилась вокруг неё, ничего не в силах придумать, как бабушка вдруг спокойно спросила:
– Ну и что тебе не сидится, или приспичило что?..
– Мне уйти надо! – обрадовавшись неожиданной помощи, выпалила я. – Надолго.
– Для других или для себя? – прищурившись спросила бабушка.
– Для других, и мне очень надо, я слово дала!
Бабушка, как всегда, изучающе на меня посмотрела (мало кто любил этот её взгляд – казалось, что она заглядывает прямо тебе в душу) и наконец сказала:
– К обеду чтобы была дома, не позже. Этого достаточно?
Я только кивнула, чуть не подпрыгивая от радости. Не думала, что всё обойдётся так легко. Бабушка часто меня по-настоящему удивляла – казалось, она всегда знала, когда дело было серьёзно, а когда был просто каприз, и обычно, по-возможности, всегда мне помогала. Я была очень ей благодарна за её веру в меня и мои странноватые поступки. Иногда я даже была почти что уверена, что она точно знала, что я делала и куда шла… Хотя, может и вправду знала, только я никогда её об этом не спрашивала?..
Мы вышли из дома вместе, как будто я тоже собиралась идти с ней на рынок, а за первым же поворотом дружно расстались, и каждая уже пошла своей дорогой и по своим делам…
Дом, в котором всё ещё жил отец маленькой Вэсты был в первом у нас строящемся «новом районе» (так называли первые многоэтажки) и находился от нас примерно в сорока минутах быстрой ходьбы. Ходить я очень любила всегда, и это не доставляло мне никаких неудобств. Только я очень не любила сам этот новый район, потому что дома в нём строились, как спичечные коробки – все одинаковые и безликие. И так как место это только-только ещё начинало застраиваться, то в нём не было ни одного дерева или любой какой-нибудь «зелени», и оно было похожим на каменно-асфальтовый макет какого-то уродливого, ненастоящего городка. Всё было холодным и бездушным, и чувствовала я себя там всегда очень плохо – казалось, там мне просто не было чем дышать...
И ещё, найти номера домов, даже при самом большом желании, там было почти что невозможно. Как, например, в тот момент я стояла между домами № 2 и № 26, и никак не могла понять, как же такое может быть?!. И гадала, где же мой «пропавший» дом № 12?.. В этом не было никакой логики, и я никак не могла понять, как люди в таком хаосе могут жить?

обширная группа письменностей Южной и Юго-Восточной Азии, связанных общностью проис­хо­ж­де­ния и единым (фонетическим) принципом строения алфавитов. Помимо территории самой Индии, Бангладеш, Пакистана, Непала и Шри-Ланки разновидности индийского письма имели более или менее широкое распространение в соседних районах: на севере - в Тибете и Центральной Азии, вплоть до Монголии, на юго-востоке - в Бирме, на полуострове Индокитай и в Индонезии. Проник­но­ве­ние индийского письма в сопредельные с Индией страны, имевшее место главным образом в 1‑м тыс. н. э., во многом было связано с распространением в этих районах буддийской религии и литературы. Число разновидностей индийского письма достигает нескольких десятков, ниже упоми­на­ют­ся лишь важнейшие из них.

Письмо брахми.

В самой Индии письменность существует не менее 5 тыс. лет. Древнейший тип её представ­лен иероглифическими надписями на печатях 3-2‑го тыс. до н. э. из долины Инда (Мохенджо-Даро и Хараппа). Дешифровка этого письма ещё не закончена, и связь его с позднейшими видами индийского письма пока не может быть установлена. Самые ранние прочитанные письменные памятники (3 в. до н. э.) исполнены слоговым письмом брахми, явившимся родоначальником позднейших собственно индийских письменностей и писавшимся, как и они, слева направо. Наряду с брахми в 3 в. до н. э. - 5 в. н. э. в северо-западной Индии существовало письмо кхароштхи , писав­ше­е­ся справа налево, которое было постепенно вытеснено первым. Уже в ранних памятниках письма брахми выделяются его местные разновидности, на основе которых впоследствии сложились 3 основные ветви индийского письма: северная, южная и юго-восточная.

В северной ветви, для алфавитов которой характерны угловатые очертания букв, имеющих прямые вертикальные и горизонтальные штрихи, выделяются следующие основные виды письма:

а) вертикальное и наклонное центральноазиатское брахми (так называемое гуптское), употреб­ляв­ше­е­ся в 6-10 вв. в Центральной Азии для записи текстов на санскрите , сакском , кучанском и других языках;

б) тибетское письмо (употребляется в нескольких разновидностях с 7 в. по настоящее время);

в) нагари письмо, складывающееся с 7-8 вв. (монументальный тип) и засвиде­тель­ство­ван­ное в рукописях с 10-11 вв.; его позднейшая форма - деванагари - заняла центральное место среди алфавитов Северной Индии, употребляясь для хинди , маратхи и др., а также для записи и публикации санскритских текстов;

г) шарада, употребительное с 8 в. в Кашмире;

алфавиты, где отсутствует деление на серии и не имеется диакритик для обозначения тонов, само­сто­я­тель­ные знаки гласных в большинстве письменностей неупотребительны или отсутствуют, а гласные инициали по аналогии с согласными обозначаются специальной «немой» акшарой с соответствующими диакритиками (эта черта характерна и для некоторых алфавитов первой группы); сюда относятся письменности Малайского архипелага и Филиппин, а внутри группы уже по начертанию знаков можно выделить, с одной стороны, сильно упрощённые по форме бугийско-макасарское, батакское, ка-га-нга, тагальское , пангасинан и другие виды письма, с другой стороны - яванское письмо чаракан. Особняком стоит чамское письмо, сохранившее структурную близость к индийским письменностям.

В заимствовании письменности проявилась общая тенденция восприятия индийской культу­ры - заим­ство­вать «книжную» санскритскую учёность с целью приблизиться к канони­че­ским образцам (хотя в сфере письма ввиду отсутствия строгого канона не могли не заимствоваться локальные модификации). Следствие этого - определённое единообразие раннего письма во всей Юго-Восточной Азии и передача структурных особенностей местных языков средствами индийского письма, без введения новых диакритик (например, «шва» индонезийских языков могло передаваться через -a-, через ø и через удвоение последующего согласного).

Первый пространный письменный текст из Юго-Восточной Азии - надпись Во-кань с терри­то­рии госу­дар­ства Фунань (?) (район Нячанга, современный Южный Вьетнам, 3 в.) - близок по манере письма южно­индий­ским надписям династии Икшваков. Письмо юго-восточноазиатской эпиграфики 4 - начала 7 вв., обнару­жи­ва­ю­щее сходство с южноиндийским паллава - вариан­том грантха, принято называть «ранним паллава», а следующую его стадию [середина 7 - середина (на Яве) или конец 8 вв.], отличающуюся прежде всего уравнением высоты акшар, - «поздним паллава». В меньшей степени и в основном в буддийских текстах использовалось «раннее нагари» (сиддха-матрика), но влияния на современные алфавиты оно не оказало.

С середины 8 в. возникают собственно юго-восточноазиатские модификации брахми, не имею­щие прямых индийских прототипов [первый памятник - надпись Плумпунган (Хампран) с центральной части о. Ява, 750]. Вводятся новые диакритики, формируются особенности графики , характе­ри­зу­ю­щие современные алфавиты (написание ряда кхмерских акшар с дополнительным верхним элементом и пр.), но принцип записи продолжает соответствовать санскритской фонетике.

Становление характерных для современных языков систем записи, отличных от индийских, относит­ся к позднему средневековью. Так, на Яве не позднее 15 в. оформляется запись гласных инициалей слогов по аналогии с согласными посредством «немой» акшары ha‑. Эта тенденция окончательно реализована в бугийско-макасарском письме, письменностях некоторых тайских языков , где само­сто­я­тель­ных знаков гласных нет, а отсутствие согласного в начале слога обозначается специальной условной графемой (графемами), не имеющей само­сто­я­тель­но­го чтения и служащей как бы «опорой» для присущего гласного или диакритического значка.

В кхмерском и большинстве тайских языков сохранение на письме различия между глухими и звонкими смычными одного происхождения, в большинстве случаев исчезнувшего в произношении , привело к созданию системы «двух серий»: первой, или высокой (куда относятся этимологически глухие согласные), и второй, или низкой (куда входят этимологически звонкие), и эта система, в свою очередь, была использована для записи более богатого, чем в санскрите, вокализма или тонов. Так, в кхмерском у омофонов различных серий - разные присущие гласные, а одни и те же диакритики, как правило, читаются по-разному в зависимости от серии. Принцип «двух серий» доведён до логического завершения в языке лы: если в кхмерском и собственно тайском деление на серии в основном этимологически оправдано, то в лы после реформы письменности в 1956 все графемы, независимо от происхождения, получили два написания для двух серий.

Индийская система записи сохраняется в некоторых современных языках (кхмерском, яванском и пр.) для санскритских, палийских и собственных древних текстов.

  • Cœdès G., History of Thai writing, Bangkok, ;
  • Damais L. Ch ., Les écritures d’origine indienne en Indonésie et dans le Sud-Est Asiatique continental, «Bulletin de la Société des Études Indochinoises», Nouv. sér., 1955, XXX, № 4;
  • Casparis J. G. de , Indonesian palaeography. A history of writing in Indonesia from the beginnings to c. A. D. 1500, Leiden - Köln, 1975.

Брахми - одна из древнейших разновидностей индийского слогового письма; пишется слева направо.

Распространение - Южная Азия
Время - 6 в. до н.э. - 4 в. н.э

Хотя брахми является предком практически всех аборигенных письменностей Южной и Юго-Восточной Азии (кроме основанных на китайских иероглифах или латинице), уже в Средние века эта письменность была забыта. Брахми дешифровано в конце XVIII в. усилиями нескольких лингвистов, среди которых важнейшую роль сыграл индийский нумизмат Джеймс Принсеп.
Самые известные памятники: медная пластинка из Сохгауры, округ Горакхпур (IV век до н. э.), эдикты императора Ашоки (III век до н. э.). В результате недавних археологических ислледований были найдены образцы южного варианта алфавита брахми на керамике Южной Индии и Шри-Ланки (6 в. до н.э.)
На основе брахми сложились три ветви индийского письма: северная, южная и юго-восточная.
Северная ветвь:
-гупта
-тибетское
-нагари, его позднейшая форма - деванагари (наиболее употребительная в Северной Индии для хинди, маратхи и других языков)
-шарада
-невари (вытесняемое деванагари)
-бенгальское
-Ория
-гуджаратское
гурмукхи и др.
Южная ветвь:
-грантха, представленное четырьмя алфавитами современных литературных языков Южной Индии (каннада, телугу, малаяльским и тамильским).
-Юго-восточная ветвь (письменности, развившиеся за пределами Индии, главным образом на основе древнего палийского письма):
-сингальское
-бирманское
-кхмерское
-лаосское
-тайское
-старые письменности Индокитая и Индонезии.

Существуют многочисленные гипотезы о происхождении письма брахми. Среди индийских учёных обычно принято считать, что письмо брахми индийского происхождения. Некоторые учёные при этом ссылаются на памятники протоиндийской письменности (III-II тыс. до н. э.), обнаруженные при раскопках городов Хараппы и Мохенджо-Даро (по одной из гипотез, письменность долины Инда является, как и брахми, алфавитно-слоговым письмом). Среди историков письма за пределами Индии преобладает точка зрения, что брахми произошло от арамейского алфавита, что подтверждается внешним сходством большого количества знаков.
Время возникновения брахми точно неизвестно; наиболее вероятная дата - VIII или VII в. до н. э.

Источник: http://alfavit.ucoz.ru/publ/brakhmi/1-1-0-10

Рецензии

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора . Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом . Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании

Загрузка...